If you’re ever feeling down, read this paradigm for “banana” in Icelandic. read it aloud. you will feel better

“Bananarnir” sounds like the third, and worst, of the sons of Denethor.
“Bananarnir would have remembered his father’s need. Bananarnir would have brought me a kingly gift.”
Hmm, Boromir and Faramir both end in ‘mir’, which means jewel – although it’s not at all clear where the rest of Faramir’s name came from, so really there’s nothing stopping Denethor from just naming a son Bananarnir if he feels like it. But if we want to simultaneously take this unduly seriously and commit Linguistics Crimes…
Eldamo : Neo-Sindarin Vocabulary







- bana(th)+nar+nir: beauty-rat-sorrow
- bana(th)+narn+nir: beauty-tale-sorrow
- ban(d)+a+nar+nir: prison and rat sorrow
- ban(d)+a+narn+nir: prison and story sorrow
- bana(th)+narn+ir: beauty-tale-sexual desire
- ban(d)+a+narn+ir: prison and story sexual desire
So, it is possible (though I wouldn’t say justifiable) to interpret Bananarnir as being named after ‘the sorrow of being stuck in prison with rats’ or else perhaps ‘bondage kink’.
Great post everyone
scientia-rex
